You’re going to love it here. /表达喜欢一个地方
要表达喜欢一个地方,你可以说I like / love this place.,或是说成更道地的I like /love it here.。这里的it是指“气氛”atmosphere而言,若是你要跟别人保证,担保他一定会喜欢上某个地方,你就可以对他说You’re going to (You’ll) like / love it here.。
I don’t seem to fit./我跟这里格格不入
fit是指“合适”之意,这句话的意思就是“我跟这里格格不入。”之意。通常也会说成I don’t seem to fit in.当你觉得某个地方或场合,和你犯冲,待在那里就是让你浑身不对劲时,你就可以说:I don’t seem to fit in.
You’re well on the way./有慧根,悟性高。
如果说way是指一段路途的话,那么be well on the way就是指在这段路途上很顺遂,有着好的开始。用be well on the way这个句型用来形容一个人学习的路途,就是指他“有慧根,悟性高”。
You’re out of your mind./丧失神智。
mind是指“心智状态,神智”,be out of…是指“没有了…‥,用完了……”,be out of one’s mind的意思就是“(某人)丧失神智”,也就是“(某人)发疯”的意思。当你觉得有人做了非一般正常人会做的事,你就可以对他说You’re out of your mind.。当然这可以指暂时丧失神智,也可能是真的发了疯。
I wouldn’t look at it like that./我不会用这个角度来看。
“每一件事都有两面。”There are two sides of a story.而对于同一件事的看法,每个人或许都不尽相同。下次当有人所提出的看法,你自己不能苟同之时,就可以用上这句话I wouldn’t look at it like that.“我不会用这个角度来看。”以表示自己对于同一件事,持有不同的意见。
There is something about him. 他一定有特别之处
当你觉得某人与众不同,你就可以说There is something about him / her.。我们把句子还原之后,There is definitely something special about him / her.,就不难看出整句的意思了,没错!就是“他∕她一定有特别之处。”的意思。去年一部超级卖座的电影叫《哈啦玛莉》,英文片名是There’s Something About Mary,全片主旨就是在阐述女主角Mary是如此地与众不同,让所有男人为之风靡,可是跟“哈啦”一点关系都没有喔!
I feel I owe you an apology.
跟人道歉最简单的说法就是I’m sorry.,这适用于各种情况下的道歉,即使是你不认为自己错,但又不得不道歉时,你也可以丢下一句I’m sorry.敷衍过去。而用I feel I owe you an apology.这句话道歉时,则是真的认为自己错了,是诚心要跟对方道歉。属于比较诚恳的道歉法,能够给彼此个台阶下,皆大欢喜!
Time is always against us. 抱怨时间不够。
against就是“跟……相反,跟……作对”,所以Time is always against us.这句就是“时间总是跟我们作对。”也就是在抱怨时间不够时,常常会脱口而说的一句话。例如答应老师放学前把作业交出来,没想到时光飞逝,转眼就放学了,这个时候你就可以感叹地说:Time is always against us.
There’s no turning back.
依字面上来看,There’s no turning back.就是“没有退路”的意思,凡是遇到势在必行,决定了就不能反悔的事情,都可以说There’s no turning back.。说得文言一点就是“背水一战”。
Do I make myself clear?
“我说得够清楚吗?”Do I make myself clear?,这就相当于中文的“你明白吗?”通常Do I make myself clear?的使用时机是在吵架,或是上对下的批评,但是其中带有“警告”的意味,就是有人屡劝不听,你已经受不了而给他最后警告时,最后就可补上这一句Do I make myself clear?
The time has come to make a choice.
这里的the time是指“关键性的时刻”,就是没时间再让你想东想西。比如说你参加了《超级大富翁》,这一题的答案实在是不知道该选蛋黄还是纸条,而时间已经到了,主持人就会对你说:The time has come to make a choice.或是你脚踏两条船,东窗事发了,此时你踏的那两艘船就会对你说:The time has come to make a choice.
The answer is out there.
电视影集《X档案》有句名言:“真相就在那里。”The truth is out there.但是在哪里?就是在“那里”,只是必须要你自己去找而已!当有人说The answer is out there.时,代表这答案是远在天边,近在咫尺,只是当局者迷,你一时看不透罢了!或者是,有些问题的答案显而易见,但却是怎么想都想不起来时,你也可以说:The answer is out there.当然,当大家都不知道答案而只有你知道时,你也可以故弄玄虚地说:
The answer is out there.
You have one shot.
就像参加日本的“火焰挑战者”节目,奖金虽高,但挑战的机会只有一个,这时候主持人就可以对参赛者说You have one shot.,表示对方只有一个机会。这里的shot指得就是玩像篮球这样必需投射得分的运动时,只有一球可投的意思,所以You have one shot.就引申为“你只有一个机会”的意思。下次有那种孤注一掷的时刻,这句话就可以派上用场了。
I don’t have time for this.
I don’t have time for this.这句话的使用时机主要有两个,一是当你参与了某个活动,你却发现整个过程却是在浪费时间,这时候你就可以说I don’t have time for this.“我没时间瞎搅和。”以表示自己的不耐烦;I don’t have time for this.的另一个使用时机,就是当有人一味地拐弯抹角说话,你就可以用这句话要对方赶快切入正题。
It’s all there for a reason.
有许多的观念都是长久以来传袭下来的,诸如传统或是一些约定俗成的规章,若你觉得这些经过时间考验的规章、传统甚或观念,“自有其存在的道理”,你就可以用这句话It’s all there for a reason.来表达你捍卫传统的立场。
I’ve met Mr. Right. ‘Mr. Right’有时也翻译成“如意郎君”。‘Mr.’后边通常跟上别人的姓,比如称呼‘John Smith’,就可以说‘Mr. Smith’或‘Mr. John Smith’.‘Right’的意思是“正好的、合适的”,比如可以说,“This is the right size for such a fat person like me.”(对我这种胖人来说,这个尺码正合适。)说“Mr. Right”时,并不是说那个人姓‘right’,而是用很调侃的口气说出“他就是我的意中人。”,即“He is my Mr. Right.”
What shades of lipstick do you sell?
‘shade’在这句话中是颜色的意思。但一般来说它只用在化妆品中,如果你说“What shade is the cover of your book?”的话,肯定会被人嘲笑一顿。在一般的情况下,你最好还是用‘color’来表示颜色
Will a facial mask help my complexion?
面膜能帮我改善我的面部皮肤状态吗?
有时候在你买化妆品的时候,应该请教一下那些售货员。他们对怎样保养你的皮肤应该有些好的意见。这句话便是一句你可以用来请教他们的话。当然,对他们说的话也不要全信,要知道他的工作是尽可能地卖出更多的商品。另外这句话中,‘facial mask’指的是面膜,‘mask’本身是面具的意思。
My health sucks.
我的身体很差。 sucks这个词在英语中被用得非常频繁。一般来说,它可以用在任何的主语后边来表示一件东西非常差
I’ve been working too hard. I’m beat.
我工作的太多,我快垮了。在这句话中的’beat’原意是击打的意思。在这儿作为"击垮了"用。他可以用来指在精神上被击垮了,也可以指在身体上。当然更多的是,它可指两方面同时有问题。